Hteo sam da ga dovede u red da bi mogao da se vrati kuæi.
Queria que ela o deixasse em condições de ir para casa.
Puno njih je danas stalo u red da mi èestita.
Bem, havia muitos que fizeram fila para apertar minha mão esta manhã.
Probaj malo da dovedeš stvari u red, da bude malo konzervativnije.
Tente deixar um pouco mais simples, um pouco mais discreto.
Pre ljubakanja moraš... zemlju u red da dovedeš!
Tens um país a subjugar, antes de começares a preocupar-te com disparates.
Onda svi u red da mu ljubimo dupe?
Por que não nos pomos em fila e beijamos-lhe o rabo?
Ja samo znam da sam odr'o dupe da ovo mesto dovedem u red, da sve bude na svom mestu, a sad ne mogu da naðem jebenu majicu.
Só sei que tenho um trabalho do caralho para deixar este sitio arrumado e agora não consigo achar a merda da minha t-shirt!
Stali su u red da ga vide.
Fazem todos fila para o ver.
Dovedi ih meni, nateraæu ih da stanu u red, da se poserem po njima.
Traga eles aqui. Ponha eles em fila e eu cago em cima deles.
Sve žene sveta ce stati u red da vide kako se tako tanka žena ugojila.
Mulheres do mundo todo farão fila para vê-la gorda.
Stali bi u red da kupe bilo kakvo sranje.
Eles desceram numa rua cheia de merda de rato.
Znate, mislim, moglo bi se reæi da je prilièno dobro ako ljudi stanu u red da bi se pojebali s roadiejima i menadžerima.
Você pode dizer que ê muito bom ter pessoas fazendo fila para transar com os roadies e empresários.
Mislim, moraš stvarno da staneš u red da bi sredio tog tipa.
Eu tive que entrar na fila pra matar o sujeito.
Mislite na one... koji nisu imali šansu da... dovedu stvari u red da se pozdrave.
Pense naqueles que nunca tiveram a chance de arrumar as coisas em ordem, para apenas dizer "adeus".
Zatvorenici æe stati u red da dobiju malo od ovoga.
Colegas de cela fariam fila para ter um pedaço disto.
Ako ste bili u konvencionom centru stanite u red da se vakcinisete
Se estiveram dentro do centro de convenções... Alinhem-se para serem inoculados.
Morate da stanete u red da uzmete broj, saèekate dok ne prozovemo taj broj, doðete do moje katedre, gdje æu vam ja dati novi test i onda možete otiæi da popunite test.
Você tem que entrar na fila, pegar um número, esperar esse numero ser chamado, vir ao meu balcão, onde eu te darei uma prova nova e aí você pode ir pra área de provas.
dok vi ne obucete jaknu, dodjete do coska, dodjete do sendvicare, narucite sendvic, sacekate da se napravi, onda stanete u red da bi platili, 28 minuta prodje!
Só no tempo em que você coloca sua camisa, chega na esquina vai na lanchonete, pede um sanduiche, espera eles fazerem, e entra na fila pra pagar... já se passaram 28 minutos!
Ali morate se prvo poreðati u red da bih mogao da sastavim katalog.
Mas primeiro, têm que ficar em fila... para que eu possa rotulá-los e catalogá-los.
Rainey je rekao da ce se ljudi stati u red da kupe kadilak.
Rainey disse que as pessoas se aglomeram pra comprarem Cadilac de um veterano.
Samo reci rijeè, i ovaj Drazan ovdje æe organizirati tri surferice koje æe stati u red da ti popuše.
Basta pedir que o Drazan aqui te arranja três gatas surfistas que farão fila para te chupar.
To bi me stvarno dovelo u red, da sam išta rekao.
Isso me colocaria no meu lugar se eu dissesse algo.
Sve u svemu, vi ne želite da budete ovde, ja ne želim da budem ovde, zato se dovedite u red da se ne bi vraæali.
Tudo isso para dizer: Vocês não querem estar aqui. Eu não quero vocês aqui.
Ok, završimo sa snimkama, sakupimo imena svih operativaca i politièara na njima, složimo naše patke u red, da vidimo o kakvom kratkom izlaganju možemo krenuti.
Certo, vamos terminar as fitas, peguem todos os nomes de agentes e políticos presentes nelas, organizem tudo e veremos com qual podemos argumentar.
Bilo kakav znak slabosti, 20 ljudi bi stalo u red da zabodu naoštrenu èetkicu za zube u moje oko.
Um sinal de fraqueza, e 20 caras se juntam para enfiar uma escova de dentes no meu olho.
Uvek bi se doterala i obukla svoj zimski kaput, i stala u red da vidim Deda Mraza, dok držim ruke u svom mufu.
Vinha toda vestida com meu casaco lindo de frio e chapéu e depois ficava na fila para ver Papai Noel com as minhas luvinhas.
Ne, ja ne mogu, ali Victor i hrpa drugih brokera su stali u red da svjedoèe protiv tebe.
Não, não posso, mas Victor e vários outros corretores farão fila para testemunhar contra você.
Ako se proèuje da je Eli mrtav, pokazivat æe prstom od Bagdada do Beograda, a da ne spominjemo Palestince, Irance i sve ostale radikalne skupine koje æe stati u red da preuzmu zasluge za njegovu smrt.
Certamente agora tem. Se souberem da morte de Eli, haverá acusações de Bagdá à Belgrado, sem falar Palestinos, Iranianos e cada grupo radical que fará fila para receber os créditos.
Èekali su u red da nas grizu.
Eles faziam fila pra nos morder.
Uz ovako niske cene, èak i oni koji nikad nisu leteli su stali u red da kupe karte.
Com as tarifas baixas, mesmo quem nunca voou está fazendo fila para comprar bilhetes.
Poèneš da sviraš svoj instrument, a one stanu u red da ti popuše.
Você começa a tocar seu instrumento e elas fazem fila pra chupar você.
Stanite u red da vidite blago nacije nazvane po meni.
Jovem ou velho, venha, venha aqui observar A riqueza de uma nação sobre mim a brilhar
Želiš da stanem u red da dovršiš svog Normana Rokvela.
Quer que eu complete o retrato da família perfeita.
Doveo sam je u red da je majka ne bi videla u tom stanju.
Dei banho nela para a mãe dela não vê-la assim.
Ne stojimo u red da kupimo karte za "Zvezde Granda"!
Não estamos na fila para o programa do Dr. Phil.
Zato stanite u red da pijete iz magiènog Pehara.
Façam fila para beber do cálice sagrado.
Znam da ljudi staju u red da to urade. - Nema nikoga.
Sei que provavelmente há muitas pessoas para regê-la...
Da, ali bez obzira što i ti imaš sve te stvari, niko nije stao u red da postane ti.
É, mas você já tem tudo isso, e ninguém faz fila para ser você.
Mislim, morali ste stati u red da biste došli do odgovarajućeg toaleta - i ono zovem odgovarajućim, kada je nas četvorica na šahtu.
Você tinha que fazer fila para ter banheiros apropriados... e isso é o que chamo de apropriado, quando quatro de nós estamos em uma câmara.
1.093297958374s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?